2010年7月26日 星期一
一夜干~
從大阪燒到壽喜燒,根據實驗發現
自己弄就算價格不能壓低量也絕對會撐死...
前幾天星宇家附近開了一家日本料理店
趁著心情不好(無誤)的時候去吃
星宇點的親子丼不知為何感覺跟我做的味道超像
清湯真的超清,而且很有烹大師+乾燥海帶泡開水的感覺
我的生魚片蓋飯比星宇的親子丼晚來就算了
醋飯真的酸到一個無法形容的極致......
BUT
竹筴魚一夜干真他X好吃,一尾一百八
吃完以後又追加了一尾.......||||||||||
於是,當天回家我就決定來嘗試挑戰
上網查了食譜發現並不難,也看了一下宅配一夜干
一尾140......= =
隔天星宇把我丟去頂好,由於他堅持一夜干就是要放一晚上
所以先買了焗烤飯的料,在散步去南門市場
說起來這還是我第一次自己上傳統市場呢@@
看到一攤很多人,老闆娘招呼的很勤
但不知道為什麼我就是敵不過婆婆媽媽的威力,遲遲不敢說話
站了快十分鐘好不容易終於跟老闆娘搭上話
說竹筴魚今天沒有!那有什麼魚適合做魚干呢?
"那邊那個可以,其它的太貴了"
...............................................(走掉)
去了另一攤也是老闆娘,一樣沒有竹筴魚
問了什麼適合做魚干?他指了一下旁邊的就繼續跟別人聊天
...............................................(走掉)
晃啊晃啊晃到一攤比較少人的攤,老闆正在幫人殺魚
竹筴魚還是沒有,但這次老闆也不知道什麼適合做魚干
想了一想以後介紹了我兩種魚,並且幫我稱一尾多少錢
嗯!買了!兩尾帶回家
回家把兩尾血淋淋的魚想說沖洗一下...但那種感覺...尤其是魚頭...
媽媽我好想哭啊~好恐怖啊!(淚)
第一尾洗的超慢的,第二尾突然就沒什麼感覺了...
讓我想到荒川的漫畫,我跟遠藤一樣進化了= =
先泡鹽水,食譜說約是8~18%的鹽水
泡個30分鐘...(開NDS玩)
結果要晾的時候才想到家裡沒有晾衣夾Orz
好不容易找到一個連著晾衣夾的衣架,可是又只有兩個夾子
超不敢夾嘴巴的Q_Q(脆弱的嘴巴超容易斷掉)
好吧,那就夾尾巴吧!
心滿意足的看著兩條倒栽蔥魚,回去再看看食譜要晾多久
突然看到有人說...
我家陽台吹不到風,曬不太乾,想說放著讓他多曬
結果隔天就臭掉還長蟲了!
...
.......
............星宇家的陽台別說風...連太陽都沒有啊!!!!!!
馬上衝去把衣架拿下來想用電扇吹,問題又來了,掛哪吹?
椅背?別鬧了,我連個椅子都沒得坐了
門把?少噁了...我還得去擦門勒
浴室毛巾架?白癡嗎!木門都不想擦了更何況是水泥+磁磚啊!
拿著一個衣架子晃著兩條魚左右走來走去以後突然想到
上次我洗床單的時候自製了一個晾衣架...不如就如法泡製吧
什麼是自製晾衣架?
畫架X2 + 拖把的竿子。_。(事後佳雯看到照片狂笑)
好啦連我自己都覺得很蠢,不過也沒辦法啊
最蠢的是整個走廊的寬度幾乎就是畫架的寬度...超難活動= =
吹到大概這個程度,從早上10點吹到晚上8點,因為累了就收下來冰到冷凍庫
星宇說超像野蠻人= =
星期天我真的是瘋了...
昨晚吃海鮮青醬焗烤飯的海鮮料整個載垃圾袋臭掉
結果我又很習慣的拿了最大的垃圾帶來裝Orz
想說趁機丟一些東西結果莫名其妙的不但沒有丟
反而開始刷地板...囧rz
差點把自己累到癱掉,趁洗澡的時候先把一夜干拿去烤
洗澡出來的時候發現好香啊(淚)
烤出來像這樣
跟竹筴魚比起來我買的魚比較厚,沒有透薄的感覺
味道偏鹹,雖然我吃起來沒啥感覺(老納是鹹味專精啊!)
當然這也可能是我冰了一晚的原因
整體來說星宇不太能吃...因為太鹹了
偏偏我又沒煮湯家裡又沒飲料Orz
下次要把鹽水調淡一點
整個做起來很簡單,也不麻煩
就是整個家裡都是魚腥味就是.....||||||||||
發現我忘記說
這兩尾只要86塊
上日本料理店兩尾要360............
2010年7月5日 星期一
光と闇の童話
蔥娘所飾演的Elise是我自從エルの楽園【→ side:E →】以後布蘇湖的一次Orz
SH的PV似乎都以搞笑廣為流傳(無誤?)
我承認這次的我還是笑了(轉頭)
從領主大人開唱的那段旋律開始我就燒起來了(爆)
我好喜歡這次的主調喔>w<
蔥娘的聲音也好萌,前提是無視歌詞黑指數破表
但是這種反差也很正點不是嗎(拇指)
(屍體跟土地堆疊的千層派....|||||||)
還有這次的笑聲大概是我最心動的一次(咦?)
看了PV才發現某些事情,像是原來Maerz是在母親的眼前被踹下去的...
那兩個黑衣人看起來怪像羅賓漢遊戲的小囉囉
母親大人轉頭的一幕整個萌到我(爆)
Maerz手上的那個Elisabeth娃我事後來在歌詞裡才知道的Orz
PV最後那個人影我一開始以為是翻拍時錄到的人影哩(爆)
對歌詞的說明:
1.本作標題甚為難解,“Id”本身就有意義,而且“イド”也是“井戸”的諧音。
根據Revo的說法,須等7th Story CD推出後才能理解標題的真意;此譯名為暫譯。
2.許多台詞目前尚無法清楚地判斷內容,這些台詞在原文中用“……”代替,而在翻譯中則不譯。
3.歌中的德語台詞為我自己所寫,目前聽不出來的部分用“xxx”代替,不保證全對。
另,因德語的變音字符在某些地方有顯示問題,因此所有變音字符一律寫作標準字符。
4.帶下劃線的詞句,實際須念成下劃線後( )中的詞句。
•歌中的念白,用黑字表示。
•歌中的唱詞,用深藍色表示。
•歌中的大段對話,用斜體字表示。
歡迎轉載,但轉載須保留本段
2010年6月14日玖羽
光と闇の童話
——そして歴史だけが残った……。(Und nur die Risse ist uebriggeblieben...)
「待てよ」
「遅いよ!兄さん!」
「ねーねーおにぃーちゃー…痛…うぇぇぇん」
「あぁ、ごめんよ~、痛かったなー」
「おい!井戸の中に何か落ちてる!」
「お前なぁ~」
「うわっ」
【光と闇の童話】(Das Maerchen des Lichtes und Dunkles)
「そこ…足元に気をつけて」
「うん」
「大丈夫?怖くないかい?」
「えぇ、それより私今とてもドキドキしているわ。だって森が、世界がこんなに広いんですもの!」
「じゃあ、今日はとっておきの場所を教えてあげるね。行こう!」
「うん!」
3 2 1(Drei Zwei Eins)
見上げれば丸い夜空 揺らめく蒼い月夜
神の名を呪いながら 奈落の底で唄う……
盲いた闇で彼が 光だと思っていたのは 誤りで
その温もりの名は 愛だと 後に知った
初めての友達は 碧い瞳の可愛い女の子(Maedchen) お別れさ
その切なさの名が 恋だと 遂に知らず
花に水を遣るように 儘 罪には罰が要る 嗚呼
やがて《迎宵》(Guten Abend) 疾しる《第七の物語》(Sieben Maerchen)
摂理(かみ)に背を向けて——
3 2 1(Drei Zwei Eins)
見下ろせば昏い大地 揺らめく紅い焔尾(ほのお)
母の瞳に抱かれながら 奈落の底へ堕ちる……
「寂れた村…まるで墓場だ…うふふ…」
「Elise…童話は何刻だって、墓場から始まるものさ…」
<何故 コノ村ニハ 今 誰モイナイノ?) (——其れは 昔 皆 死んじゃったからさ>
<ジャ…何故 昔 村人 皆 死ンジャッタノ?) (——其れは 黒き 死の 病 のせいさ>
<ジャ…何故 ソノ森ノ 村に 母子ハイタノ?) (——其れは 或の【イド】が 呼んだからさ>
<ジャ…何故 【イド】ハ 何ノ為ニ 人ヲ呼ブノ?) (——其れこそが 奴の本能だからさ>
嗚呼 必死に 墓穴 掘っても 墓穴 キリがない 墓穴
(墓穴 掘っても掘っても掘っても必死に掘ってもキリがない) 「悲惨な時代さ」
嗚呼 土地 死骸 土地 死骸 土地 死骸
(嗚呼 死骸と土塊 死骸と土塊 死骸と土との) 多層菓子(Mille Feuille) 「無惨な事態さ」
↗《生キル事》
生命の目的は
↘《増エル事》
\殺せ/\侵せ/【イド】は唄う
「増えすぎかも。結局宿主を殺してしまうのよね、うふふ…」
「人と大地の関係と同じさ。さぁ、物語を続けようか…」
【仄昏く宵闇の[森]】(Der Wald, Der abend grau)
「おいハンス!本当にこっちでいいのか?」
「さあな。俺だって知るかよ」
「ったくよー、気味の悪い森だぜ」
「トゥー!あのガキ、噂のThueringenの魔女のガキじゃねぇか」
「ひょー、こいつぁついてるぜ!!」
「なぁ!」
夜露に濡れた 苔藻を踏み鳴らす 少年の
その足取は 哀しい程に軽く 少年を
呼び止めた声は 下卑た響きで されど彼はまだ知らない
嗚呼 世界の作為など 世間の悪意など 何ひとつ触れぬまま育ったから
「もし坊ちゃん?」
「あっ」
「我々は賢女殿に用事があってやって来たのですが」
「坊ちゃんにご一緒させてもらってもよろしいでしょうか?」
「もちろんかまいませんが。それでは僕が母のもとへご案内いたしましょう」
友達を抱いたまま → 招かざる客を連れ → 優しい母の元へと → そして…
見渡せば——
「母さん、ただいま戻りました」
「おかえりなさ…!?その男は何も…」
「坊ちゃん、御苦労…さんっ!!」
「うわぁああああ!」
「Maerz!」
「フッヒヒ ほれお友達だ、ぞっと!」
「Therese von Ludowing 堕ちても方伯(Landgraf)の血です!
その醜い頭、二度と胴体の上に君臨出来ぬ物と思え!」
「マジかよ」
「待て、待て、待て、待て」
「喚くな!!」
「安心なさい——あっ!?」
「手間掛けさせんじゃねぇよ!」
鳥に羽が有るように 儘 夜には唄が在る 嗚呼
いずれ《迎暁》(Guten Morgen) 染まる《薔薇の庭園》(Rosengarten)
摂理(かみ)を背に受けて
「キミが今笑っている、眩いその時代に
誰も恨まず、死せることを憾まず、必ず其処で逢おう」
~「光と闇の童話(Maerchen)」
「第七の墓場 さぁ、復讐劇の始まりだ…」
--
1.
光与暗的童话
——而后留下的唯有历史……。(Und nur die Risse ist uebriggeblieben...)
“等等我…”
“你好慢呀,哥哥!”
“喂喂,哥哥…疼~呜呜…”
“啊,对不起,很疼吧~”
“看,什么东西掉到井里了!”
“我说你呀…”
“哇!”
【光与暗的童话】(Das Maerchen des Lichtes und Dunkles)
“这里,注意脚下”
“嗯”
“没关系吗?你不怕吗?”
“不怕,我现在反而正在心跳不止呢。因为这森林…这世界原来是这样广阔的呀!”
“那,我今天带你去个好地方吧。走吧!”
“好!”
3 2 1(Drei Zwei Eins)
头顶是圆形的夜空 模糊的苍蓝月夜
诅咒着神的名字 在深渊的尽头歌唱……
在盲目的黑暗中 他误以为那就是光
直到后来他才知道 那温暖 名叫爱
他与第一个朋友 那碧眼的可爱女孩(Maedchen) 告别
直到这时他也不知 那心痛 名叫情
正是像鲜花需要浇灌 可叹那罪孽必遭惩罚
待到了“夜晚降临”(Guten Abend) 就奔向“第七个故事”(Sieben Maerchen)
——背对着定理(神)
3 2 1(Drei Zwei Eins)
黑暗的大地 在脚下浮现 地上摇荡着 绯红的火焰
妈妈的双眼 正注视着我 注视我坠向 深渊的尽头
“看这荒凉的村庄…简直就像墓地一样…哈哈…”
“Elise…童话无论何时,都是从墓地开始的呀…”
<为什么这个村子里没有人呢?)(——因为大家以前就死掉了呗>
<那为什么大家以前死掉了呢?)(——因为得了黑色的死的病呗>
<那为什么这村子里有母子呢?)(——因为是被【Id】叫来的呗>
<那为什么【Id】要叫人来呢?)(——因为那样就是他的本能呗>
啊 拼命地 将墓穴 挖掘 可墓穴 之下复是 墓穴
(墓穴 挖呀 挖呀 挖呀 拼命地挖 也挖不到头) “悲惨的时代啊”
啊 土地 尸体 土地 尸体 土地 尸体
(啊 尸体和土块 尸体和土块 尸体和土的) 千层糕(Mille Feuille) “残酷的事态啊”
↗“生存下去”
生命的目的是
↘“繁衍下去”
\杀呀/\侵犯呀/【Id】在唱着
“繁殖得太多了吧?最后连宿主也被杀死了呢…哈哈…”
“这跟人与大地的关系是一样的。来,继续这故事吧…”
【幽暗的夜晚的[森林]】(Der Wald, Der abend grau)
“我说Hance呀,真的是在这儿吗?”
“我也想知道呀。”
“这森林真叫人讨厌呀…”
“看!那小鬼,不就是传闻中的Thueringen的魔女的孩子吗?”
“哦哦!我们运气真好!”
“好啊!”
脚踩着 沾满夜露的苔藓 少年的
脚步 是令人悲哀地轻盈 将少年
叫住的 是下流的声音 而他还一无所知
啊 他在成长的过程中 对世界的行为和 世间的恶意都一无所知
“喂,小弟?”
“啊…”
“我们来这里,有事要找贤女大人…”
“能跟小弟你一起过去吗?”
“当然啦。我带你们到妈妈那里去吧。”
他抱着朋友 → 把不请自来的客人带来 → 带到温柔的妈妈那里 → 而后…
放眼望去——
“妈妈,我回来了…”
“你回来啦…!?这些人是谁…”
“小弟,辛苦你…啦!”
“哇啊啊啊啊!”
“Maerz!”
“嘿嘿嘿,这是你朋友,一起去吧!”
“我Therese von Ludowing,即使堕落了,也是方伯(Landgraf)的血脉!
你们那丑陋的脑袋,别想再在身子上待着!”
“真的假的呀!”
“等等,等等,等等!”
“不要叫!”
“放心吧…啊!?”
“别让我们…费事呀!”
正是像鸟儿拥有翅膀 可叹那长夜孤吟悲歌
待到了“拂晓降临”(Guten Morgen) 就染作“玫瑰色庭园”(Rosengarten)
——背负着定理(神)
“在那光辉夺目的时代中,你现在欢笑着,
不对任何人抱有憎恨,也不因死亡而遗憾,我们一定会在那里相逢吧”
~“光与暗的童话(Maerchen)”
“第七座墓地——来吧,复仇剧开幕了…”
イドへ至る森へ至るイド食用完畢
第七地平線序曲 イドへ至る森へ至るイド
一開始發現是阿信在聽,覺得這聲音亂熟悉
後來馬上土匪來了XD
這次的專輯只有三首(限定版四首)
因為是第七地平線的序,感覺斷斷續續的
不過整個故事還是黑到破表呢(拇指?)
據說這次先行版超迅速,連翻譯跟考察都幾乎同步
怎麼跟暴君的情況一樣啊(笑)
擷取junko對歌詞的整理
整張專輯的故事在敘述盲眼的白髮少年Maerz(德文唸作咩魯,不是羊喔)和他的母親Therese以及貴族少女Elisabeth的人生,以德國中世紀黑死病為主題,敘述了他們的人生。
(以下劇情為多方翻譯整理,僅供參考)
中世紀的德國某個領地裡有個貴族,而其女Therese和他的父親生下了Maerz,生下來就盲眼的他被母親懷著深深的愧疚帶到了森林隱居;Therese每天都採集藥草煎藥給Maerz喝,然而Maerz的盲眼卻沒有好轉的情況,Therese的傳聞也在村民口中傳開,說森林裡有為能醫治百病的賢者……
就在某天,一位侯妃帶著已經沒有呼吸的女兒來到Therese的住處,哀傷欲絕得祈求她能幫助女兒恢復生命;然而有生命被拯救,就意味著有生命將被剝奪,於是侯妃以自身生命交換了女兒的性命,因此這女孩復活了,她就是Elisabeth。
復活的Elisabeth和Maerz成為了她唯一的朋友,Maerz常常溜到她的房間,帶她在夜晚的森林裡遊玩,而Elisabeth也深深的愛上了Maerz。只是命運卻將兩人無情的拆散,Maerz到了不得不離開的時候,Maerz得到母親的允許去見Elisabeth與她道別;臨走前Elisabeth將跟自己一樣的玩偶交給了他,希望即使自己不在身邊,這個玩偶也能代替自己陪伴Maerz。
往後的時光對Elisabeth而言就如同囚禁在鳥籠般的難受,無情的時光帶著她來到不想接受的婚禮,以及心上人的死訊。Elisabeth終於知道,自己除了Maerz以外不可能再愛上別人!於是她選擇了在摔落地面前,展翅飛翔……
另一方面,Maerz在離開Elisabeth後又恢復到以往的生活,年幼的他尚未察覺到當時離別的心痛的原因……就在不久後村裡開始蔓延黑死病,無法抵擋的疫情讓母子被村人的眼中從至高的賢者,變成了人人敬畏的魔女…於是領主便下令要殲滅森林裡的魔女。
兩個黑衣人來到森林中找上了Maerz,不知情的Maerz將兩人帶回家;沒想到黑衣人一見到Therese便立刻想抓住她,並將Maerz踢下了井裡!
Therese憤怒的反擊還是被生擒,最後她發狂成為了人人口中的"魔女"……
時光流逝,井裡爬出了一名穿著黑色衣服的男子,他手裡抱著一個金髮黑衣的人偶,他們看著井邊的村子,那個荒涼黑暗、沒有半個人的村子…………
我說,眼睛看不到的咩魯你晚上都偷跑女生房間啊(爆)
Elisabeth你手也太巧了吧...居然有辦法做一個自己的擬真洋娃娃(汗)
簡單來說這次是一個好心沒好報的結果(?
原本聽這次的歌還覺得吵鬧的程度又上升了,結果完全不是這麼回事XD"
光與闇的童話延續了過去的傳統,一定要哀號一下(爆)
從Roman開始每一次序曲都有慘叫聲XD""
這次有很多生面孔,最讓人在意的就是初音ミク蔥娘XD
這個消息放出據說造成兩極的反應,我個人倒是覺得沒什麼不妥
因為A娘在樂園的專輯中其實很多聲音都很像這種感覺啊(汗)
來說這次的故事吧
照慣例(?)第一首一定要用來當序(爆)
但是這次倒是把故事寫的有夠易懂,跟聖戰一樣
雖然還有很多地方不太能解釋
像Elisabeth最後是...摔死的嗎?Maerz的眼睛為什麼突然看得見了?
諸如此類的小地方
期待第七地平線快發售啊>w
Elisabeth在得知Maerz死去的噩耗以後選擇自盡
深愛著孩子的母親不但帶著孩子隱居森林還努力醫治他
最後因為失去摯愛的Maerz而瘋狂,真的讓人萌度破表(淚)
相較之下...這次男主角反倒像是個花瓶啊Orz
你除了晚上偷跑女生房間跟把兩個怪叔叔帶回家以外就是躺在井裡等著爬出來了Orz
另外從網路上抓來的官方圖
我說SH每次專輯的圖都萌翻了
Elisabeth,小時候跟長大後,手上那個娃真是有夠像本人
讓我很不由自主想著這ㄚ頭自戀程度很厲害(被毆打)
認真找過發現Maerz只有這張半黑化還有跟Elisabeth的圖XD"
母親大人玉照(笑)
黑化的Maerz變成暗男學貞子爬出井,手上Maerz也跟著黑化XD
但不解的其實是,PV裡面那個娃被燒了耶@@
有人說其後Elisabeth的魂體也附身在娃上,個人不予認同就是= =|||||||